Tag: Human Rights Day

Language, a human right: Human Rights Day 2025

On Friday March 21, we celebrate Human Rights Day in South Africa – six decades after the events at Sharpeville on the same day in 1960 ensured that this date would forever be part of democratic South Africa’s heritage.

Since the abolition of apartheid laws and the democratic election of Nelson Mandela as South Africa’s president in 1994, South Africans are invited on this day of remembrance to reflect on both their own rights and those of others – to consider the long and difficult struggle for equal rights for all in South Africa, and to remember to continuously respect and protect equal human rights for everyone, regardless of skin colour, gender, religion, sexual orientation or nationality.

Language rights

Our Constitution and Bill of Rights affirm everyone’s right to life, equality and human dignity. What many people may not realise is that the Bill of Rights also recognises language, culture and community as fundamental human rights, including the right to belong to cultural and linguistic communities. Our Constitution specifically provides for the protection of language rights. The Pan South African Language Board (PANSALB) was established precisely to promote the development and use of all languages in South Africa and to encourage respect for those languages.

Our Constitution specifically provides for the protection of language rights.”

Linguistic human rights

Worldwide, research is being conducted and discussions held around individuals’ and entire communities’ linguistic human rights. Linguistic human rights encompass those rights that safeguard the use and values of language – from the right to speak a language of one’s choice and the right to access translation or interpreting when a language is not understood, to the right to learn any language of one’s choosing.

All of our SA languages are actually minority languages, or languages of limited diffusion; not one SA language is spoken as mother tongue by a majority of South Africans. But English is the de facto lingua franca in South Africa. As a result, it is speakers of languages other than English who tend to experience challenges concerning the protection of their linguistic rights. This is why it is so important to promote and protect multilingualism and a multilingual mindset.  As our Constitution states, South Africa belongs to all who live in it, united in our diversity. It is our responsibility as citizens, and as government, to make sure that we live up to that aspiration.

Language embodies individual rights in the sense that it is first and foremost necessary for recording legislation. Furthermore, language makes that legislation – and those rights – accessible to individuals, provided it is communicated in a language they understand. Individuals also have the legal right to be heard in court in their own language. Language further empowers people to voice protest. Language is, therefore, not only a powerful carrier of identity, culture and community but also of justice.

Language is thus deeply intertwined with human rights. Language can be used to exclude also, so in advocating for linguistic human rights, we should not lose sight of the fact that inclusion and belonging should underpin the language decisions we make.

Language can be used to exclude also, so in advocating for linguistic human rights, we should not lose sight of the fact that inclusion and belonging should underpin the language decisions we make.”

The right to choose a language and the right to use that language are inextricably linked to the protection of human dignity, safety, and social and cultural identity. Or, as Steve Zeitlin puts it in Folklife Magazine: “Language rights are human rights.”

– by Andréa Müller and Dr Kim Wallmach

Tags: , , , , , ,

How about doing the click in celebration of Human Rights Day?

On 23 February, the Minister of Arts and Culture, Nathi Mthwethwa, announced new names for some cities and towns in the Eastern Cape. Among them are Port Elizabeth, now Gqeberha; Maclear, now Nqanqarhu; and King William’s Town, which will be known as iQoonce in future. Most people – whether they speak English, Afrikaans or even isiXhosa – are quite intimidated by the click sounds in these new names, and are hesitant to even try to pronounce them. The renaming seems not to have been well received, and there are people who are petitioning to reverse the name changes.

But could one find something positive in this?

Zandile Kondowe, isiXhosa lecturer at the Language Centre, has indeed had a heart-warming experience. When she discussed the new names with some of her current and former students, they were very engaged – also on social media. It wasn’t long before they jumped in and started teaching others how to pronounce the new names and how to grow to love them. “This way, these students did not only show respect to me as their isiXhosa teacher, but they also honoured all isiXhosa speakers and showed how they valued the isiXhosa language and culture. Seeing their commitment reminded me of Neville Alexander, who was a great advocate for using African languages in powerful ways and in different social domains.”

To Zandile, her students’ commitment is a wonderful example of showing respect for human rights, as well: “Instead of criticising the way in which the new town names are pronounced, they took it upon themselves to learn how to pronounce them and then reached out to help those who had trouble pronouncing them.”

Zandile would like to invite anyone who feels unsure about pronouncing those names here at Stellenbosch University to e-mail her at kondowe@sun.ac.za. “We would love to teach you how to pronounce the names, and we have some great interactive isiXhosa short courses you can join, too!”

Have a look at the videos by some of Zandile’s students to get ready for those clicks!

Adnene Janse van Rensburg helps us to click away:

And here we have some more help from Austin Pepar:

– by Zandile Kondowe and Susan Lotz

Tags: , , , ,